1. <video id="km9zh"><bdo id="km9zh"></bdo></video>
    2. <b id="km9zh"><track id="km9zh"></track></b>
    3. 無錫新傳媒
      首頁 > 頭條新聞 > 正文

      天天學習|習近平“典”論中俄關系

      2023

      03/21

      16:41

      來源

      央視網

      分享

        應俄羅斯聯邦總統普京邀請,習近平主席于3月20日至22日對俄羅斯進行國事訪問。這是習近平繼續當選國家主席后的首次出訪,也是他自2013年以來第9次踏上俄羅斯的土地,必將在新形勢下推動中俄關系實現更大發展。

        關于中俄關系,早在10年前在莫斯科國際關系學院的演講中,習近平主席就有精辟闡述。演講結束語中,習主席首先引用一句俄羅斯諺語“大船必能遠航”,拉近了與俄羅斯民眾的文化空間和心理距離。接著引用了含義相近的中國古詩“長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海”,讓對方在文化相似性中深刻領悟其中道理。最后凝聚共同理念:“中俄關系一定能夠繼續乘風破浪、揚帆遠航”。

        【釋義】

        “行路難”為樂府古題,多詠嘆世路艱難及貧困孤苦的處境。李白的《行路難》共三首,“長風破浪會有時”出自第一首。唐天寶元年(742年),李白奉詔入京,擔任翰林供奉。后因權臣讒毀排擠,被“賜金放還”?!缎新冯y》便是李白離開長安時所作。

        詩的一開頭,“金樽清酒”“玉盤珍羞(同‘饈’)”,讓人感覺似乎是一個歡樂的宴會;但緊接著“停杯投箸”“拔劍四顧”兩個細節,情感波濤急轉直下。中間四句,剛剛慨嘆“冰塞川”“雪滿山”,又恍然神游千載之上,看到呂尚、伊尹由微賤得到君王重用。詩人心理上的失望與希望、抑郁與求索,急遽交錯變化。“行路難,行路難,多歧路,今安在?”四句節奏短促、跳躍,完全是急切不安狀態下的內心獨白,逼肖地傳達出詩人進退失據又要繼續探索追求的復雜心理。結尾二句境界頓開,唱出了高昂樂觀的調子:“長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。”詩人相信盡管前路障礙重重,但終將有一天會像南朝宗愨所說的一樣,“乘長風破萬里浪”,掛上云帆,橫渡滄海,到達理想的彼岸。

        【解讀】

        中俄兩國山水相連,互為最大鄰國,中俄關系是世界上最重要的一組雙邊關系,更是最好的一組大國關系。一個高水平、強有力的中俄關系,不僅符合中俄雙方利益,也是維護國際戰略平衡和世界和平穩定的重要保障。

        元首外交是中俄關系行穩致遠的最重要政治保障。長期以來,中俄兩國元首通過各種方式保持密切交往,進行戰略溝通,引領兩國關系持續健康穩定發展。2013年兩國元首簽署《中俄關于合作共贏、深化全面戰略協作伙伴關系的聯合聲明》,2014年簽署《中俄關于全面戰略協作伙伴關系新階段的聯合聲明》,2015年簽署《中俄關于深化全面戰略協作伙伴關系、倡導合作共贏的聯合聲明》,2017年簽署《中俄關于進一步深化全面戰略協作伙伴關系的聯合聲明》,2019年簽署《中俄關于發展新時代全面戰略協作伙伴關系的聯合聲明》,2021年《中俄睦鄰友好合作條約》簽署20周年,兩國元首正式宣布條約延期并賦予其新的時代內涵……中俄關系在更高水平、更寬領域、更大舞臺上不斷發展。

        “交得其道,千里同好,固于膠漆,堅于金石。”中俄成功走出了一條大國戰略互信、鄰里友好的相處之道,樹立了新型國際關系的典范。面對深刻演變的國際形勢,中俄堅定維護以聯合國為核心的國際體系、以國際法為基礎的國際秩序、以聯合國憲章宗旨和原則為基礎的國際關系基本準則,共同致力于推進世界多極化和國際關系民主化,積極踐行真正的多邊主義。中俄關系建立在不結盟、不對抗、不針對第三方基礎上,既不對世界上任何國家構成威脅,也不受任何第三方的干擾和挑撥。不論國際風云如何變幻,在兩國元首戰略引領下,中俄新時代全面戰略協作伙伴關系必將在更高水平上不斷前行。

        國之交在于民相親。人民的深厚友誼是中俄關系發展的力量源泉。讓我們繼續攜手并肩,堅定沿著《中俄睦鄰友好合作條約》確定的方向,同護和平,共促發展,努力開創中俄關系更加美好的明天!

      Copyright(C) 1998-2024 wxrb.com All Rights Reserved無錫日報報業集團無錫新傳媒網 版權所有未經授權禁止復制或鏡像

      互聯網新聞信息服務許可證:32120170007 信息網絡傳播視聽節目許可證:110330069 廣播電視節目制作經營許可證:(蘇)字第00306號

      蘇新網備2006009 蘇ICP備05004020號

      91无码人妻精品